PDA

Visualizza Versione Completa : Pecorino a luci rosse, la gaffe del bando



D74
16/02/2012, 07:22
hahahhahaah ahahahahahahaha


Il titolo di una ricerca dell'Università di Firenze, "Dalla pecora al pecorino", viene tradotto in "From sheep to Doggy Style", espressione dal significato totalmente diverso

Gaffe linguistica nel bando della facoltà di Scienze agrarie di Firenze. Più che la poca dimestichezza con l'inglese di qualche funzionario sembra da chiamare in causa lo scherzo di un traduttore automatico, che ha prodotto un errore dall'effetto ridicolo. Il titolo della ricerca: "Dalla pecora al pecorino"- tracciabilità e rintracciabilità di filiera nel settore lattiero caseario toscano, è stato tradotto con "From sheep to Doggy Style" - traceability of milk chain in Tuscany.

Doggy Stile in inglese non significa pecorino, termine che non dovrebbe essere tradotto o che comunque può essere indicato con un generico cheese, ma pecorina, parola dal significato molto diverso e assai più scabroso. Il bando è pubblicato sul sito del ministero dell'Università, con il suo errore piuttosto imbarazzante. A chi conosce un po' di inglese non può sfuggire la traduzione inappropriata. Tanto più che il bando è stato pubblicato anche sul sito della Commissione europea.

fonte la repubblica (http://firenze.repubblica.it/cronaca/2012/02/15/news/pecorino_a_luci_rosse_la_gaffe_del_bando-29961551/)

con tanto di pubblicazione del band anche in europa..... i miei compliments :biggrin3::biggrin3::biggrin3::biggrin3:

superIII
16/02/2012, 07:26
Chissà quante ADESIONI al bando... ci sarà la fila... :bananeinc:

streetTux
16/02/2012, 07:40
Mi aggiungo ai complimenti...

Shining
16/02/2012, 08:02
che figura di m......
e il bello, si fa per dire, è che qualcuno sarà pure stato profumatamente pagato per fare questa traduzione.
Ma nessuno paga mai per le castronerie che combina?

D74
16/02/2012, 08:12
http://photofind.com/wp-content/origin/2010_04/Doggy-Style-Delight.jpg

hahahahah

http://jatim.org/wp-content/uploads/2011/03/doggy-style.jpg

http://icanhasinternets.com/wp-content/uploads/2010/05/wieners.jpg

http://img1.freeforumzone.it/upload1/872298_Cane%20e%20raton.jpg

leo
16/02/2012, 08:42
Iscritto subito :cool:

verbasco
16/02/2012, 08:44
hahahhahaah ahahahahahahaha



fonte la repubblica (http://firenze.repubblica.it/cronaca/2012/02/15/news/pecorino_a_luci_rosse_la_gaffe_del_bando-29961551/)

con tanto di pubblicazione del band anche in europa..... i miei compliments :biggrin3::biggrin3::biggrin3::biggrin3:

ahahahahaaha :laugh2::laugh2:

357magnum
16/02/2012, 10:47
BUAHAHHAHHAHAHHAHAHAH :risatona::risate2: :risatona::risate2:


Che imbecilli!!! a furia di guardare siti pornazzi....ecco quel che succede!!:laugh2::laugh2::laugh2::laugh2:

albizo74
16/02/2012, 10:50
BUAHAHHAHHAHAHHAHAHAH :risatona::risate2: :risatona::risate2:


Che imbecilli!!! a furia di guardare siti pornazzi....ecco quel che succede!!:laugh2::laugh2::laugh2::laugh2:

Mi sa piu' di lavoro fatto con il traduttore automatico di Goggle :dubbio:

wailingmongi
16/02/2012, 14:07
e che ci vuoi fare :rolleyes:

MTluc
16/02/2012, 14:16
Oserei dire un errore marchiAno :)

Dennis
16/02/2012, 14:21
babbei fiorentini

Azathot
16/02/2012, 14:26
Bando alle traduzioni!!! :biggrin3:

IvanTriple675
16/02/2012, 15:02
:ph34r:

Domino
16/02/2012, 15:07
ma sara' nata prima la pecora o la pecorina????:cipenso:

rookie
16/02/2012, 17:55
:laugh2::laugh2::laugh2:

ricordo anni fa, tra le istruzioni di un mouse di quelli vecchi a sfera, tradotte in italiano, c'era questa frase: "la palle dei topi americani sono più dure delle palle dei topi europei"

bastard inside
16/02/2012, 22:31
:attentodietro:

kitesvara74
16/02/2012, 22:41
Nessun traduttore automatico penso piuttosto alla rivalsa di qualche borsista sottopagato che passa la traduzione al capo riccamente stipendiato e messo lì per paraculaggine.. mi ricorda una tipa che faceva l'addetta alle relazioni di una società dove ero borsista cui dovetti spiegare il significato di bcc del client di posta.. ora io sono ancora precario e la tipa la vedevo qualche volta in tv da Washington..
This is It-aly.

nanni
17/02/2012, 01:30
Semplicemente unici nelle nostre figure di merda!!!

urasch
17/02/2012, 03:48
madò

MR-T
18/02/2012, 19:21
no comment :)

Erikuccia
18/02/2012, 19:49
Macchè, era il formaggio ufficiale dei festini in villa ad Arcore :w00t: