PDA

Visualizza Versione Completa : Aiuto traduzione in tedesco



Raphael
03/03/2013, 10:00
stò facendo rinnovare il sito del mio agriturismo (Agriturismo in Umbria con Centro Benessere a Todi, Italia: Agriturismo Casale delle Lucrezie (http://www.agriturismo-casaledellelucrezie.com)) e dovrei modificare alcune frasi nella pagina contatti... si tratta di poche parole che dovrei tradurre in tedesco.... ho provato a sentire una traduttrice ma avevo voglia di sputarle dopo che mi ha fatto il preventivo...
Le frasi sono queste:


Richiesta Informazioni

Compili questo modulo per richiedere informazioni per la sua vacanza in agriturismo in Umbria, a Todi.

Al fine di evitare inconvenienti e di assicurare a tutti i nostri ospiti la migliore vacanza in Umbria possibile, si prega di specificare l'eventuale presenza di bambini anche se non vi è necessità di un terzo letto o culla.

Le ricordiamo che questa è una richiesta di informazioni e che l'eventuale prenotazione sarà valida solo dopo conferma da parte dell'Agriturismo.

Chi mi da una mano?:cry::cry:

pippo167
03/03/2013, 10:06
se fosse affidabile e grammaticamente corretto potresti usare il traduttore on line ma.......

Google Traduttore (http://translate.google.com/translate_t?hl=it#result_box)


booooooh :ph34r:

Raphael
03/03/2013, 10:13
purtroppo non lo è.... o meglio... ti dà un'idea di massima che però deve essere rivista e corretta....

8e65
03/03/2013, 11:14
eh, belle cose........
sarebbe moolto piu' facile conoscere un'amico/a che sappia la lingua tedesca........

ma il (ex)papa non aveva un tablet?:ph34r:

eusebius
03/03/2013, 11:31
io un po' di tedesco lo parlo, ma sarebbe meglio farlo scrivere da una persona madrelingua. Se puoi aspettare, se domani becco in ufficio un mio collega ”tetesco di cermania", ti mando la traduzione ad hoc

batman61
03/03/2013, 11:55
Prova a sentire Japkiller
Persona sempre ben disposta!

sagyttar
03/03/2013, 12:00
Se non hai troppa fretta provo a chiedere a mia sorella.
Gratis

Aggiornamento:
Ho mandato una mail a mia sorella, se tutto va bene questa sera mi rispedisce la traduzione.

Appena mi arriva te la faccio avere quassù o via MP.

Raphael
04/03/2013, 08:32
GRAZIE DI CUORE A TUTTI!! in particolar modo a Sagyttar con cui mi stò sentendo in privato! :oook:

Venanzio
04/03/2013, 12:55
Rapahael visto che ti sei fatto un po' di pubblicità a gratis a spese di TCP che ne dici di proporre a noi usufruitori del forum uno sconticino se ci viene voglia di farci un fine settimana ospiti del tuo agriturmismo o sono ammessi solo i crucchi?

Raphael
04/03/2013, 13:55
e perchè no?! :oook:
si potrebbe fare una convenzione... magari ne parlo con il boss di TCP e vediamo di fare qualcosa di interessante

tbb800
04/03/2013, 14:13
e perchè no?! :oook:
si potrebbe fare una convenzione... magari ne parlo con il boss di TCP e vediamo di fare qualcosa di interessante

ottima cosa :oook:

anche perché questo tuo agrituriemo è veramente bello. Complimenti.

Venanzio
04/03/2013, 15:43
e perchè no?! :oook:
si potrebbe fare una convenzione... magari ne parlo con il boss di TCP e vediamo di fare qualcosa di interessante

:)

sagyttar
04/03/2013, 16:24
Inviata mail alla casella di posta elettronica del tuo sito.
Aloha
Lorenzo
:biggrin3: