Visualizzazione Stampabile
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Jigen
Disse la cara volpe ai suoi amati figli: quanno a picciù e pollastri e quanno a grilli.
Oppure in Ancunetano (mia nuova residenza)
E còri, còri che pià fogo l'mare!
Corri corri che prende fuoco il mare?? :rolleyes:
saluti
hs
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
hummerspeed
"DUI PURUN BAGNà N'TLOLI"!!! Secondo voi che vuol dire??:wink_: hs
Due prugne bagnate nell'olio? :blink:
Quello anconetano è "Corri che prende fuoco il mare", si dice quando uno fa le cose in fretta e furia e non ce n'è bisogno!
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
fabiodex
ISTO KKE CONOSCEEEENDO-VHI, DDIò! IMPARAH_O DIERSI DIALETTHI, VORREI INAUgURAHE ESTO POST PURAMENTE DA SCRIERHE IN DIALETTO, PROPIO! ALLA IO CAZZEGGIOgnene!
BASTA CHEIDERGNII DI ETRADURREEEE STà FRASE,
DDIERO SULLHO DIAMAHA, LA STRAHA DDDIERA BAGNAHAHA, DDIò TIRAHO N'INCHIO-DHAAAAAA, E DDIò BATTHUHUO Nà BBELLA SGROOPPOGNAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHAAAAAAAAAHHHHHHHAAAAAAAAAAAHHHHHHHHAAAAAAAHHHHHH
cortesemente, se possiamo lasciar da parte le varie sfumature delle bestemmie in uso nei nostri dialetti! GRAZIE
:risate2: :risate2: :risate2: :risate2: :risate2: :risate2:
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Jigen
Due prugne bagnate nell'olio? :blink:
Quello anconetano è "Corri che prende fuoco il mare", si dice quando uno fa le cose in fretta e furia e non ce n'è bisogno!
Beh!!Hanno un effetto meno lassativo: vuol dire: Due peperoni bagnati nell'olio!!! Bravo jigen!!ti sei avvicinato molto.
Non è un detto ma un semplice modo per testare qui in piemonte i veri piemontesi!!più che altro per la pronuncia!!!:wink_:
hs
-
se vida cà unn'aviti nu cazzu a chi fare,siti sempre a passare u tiampu aru computer invece e ire a faticare...
povera italia.cu na murra e cristiani cume a nui è ruvinhta..
mò si l'aviti capita và buanu pè vui sinnò ve fricati chiù cà cinne siti..
sperihmu cunn'aviti capitu nente sinnò poveru iu!!!
-
ve voliti fricare n'uacchiu e iuarnu!!!!
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
fabiodex
ISTO KKE CONOSCEEEENDO-VHI, DDIò! IMPARAH_O DIERSI DIALETTHI, VORREI INAUgURAHE ESTO POST PURAMENTE DA SCRIERHE IN DIALETTO, PROPIO! ALLA IO CAZZEGGIOgnene!
BASTA CHEIDERGNII DI ETRADURREEEE STà FRASE,
DDIERO SULLHO DIAMAHA, LA STRAHA DDDIERA BAGNAHAHA, DDIò TIRAHO N'INCHIO-DHAAAAAA, E DDIò BATTHUHUO Nà BBELLA SGROOPPOGNAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHAAAAAAAAAHHHHHHHAAAAAAAAAAAHHHHHHHHAAAAAAAHHHHHH
cortesemente, se possiamo lasciar da parte le varie sfumature delle bestemmie in uso nei nostri dialetti! GRAZIE
Traduzione (spero):
Ero su una Yamaha, la strada era bagnata, ho frenato al punto di inchiodare e sono caduto per terra di schiena!!!
-
Oh bischero, 'n mi ingoboià sennò mi fa piglià lo gnocco
-
Fatevi avanti traducete pisani esclusi
-
Ok ho vinto la scommessa nessuno è stato capace di tradurre???