grandi raga...non vedo l'ora di capirci qualcosa :laugh2:
ma poi come si fa ha inserirli nel file del film? :dubbio:
Visualizzazione Stampabile
grandi raga...non vedo l'ora di capirci qualcosa :laugh2:
ma poi come si fa ha inserirli nel file del film? :dubbio:
leggo solo ora, se serve una mano con qualche frase ci posso provare anch'io....
il boss qua dove lavoro è inglese, avrei quindi anche un buon quality controller,
@votalele, siamo sicuri non fosse allora waving e non wawing?
Se così fosse allora tornerebbe, lo waving è per esempio anche quando si saluta agitando il braccio o o la mano...
EDIT: l'ho cercato su google e vuol dire appunto l'atto di sventolare la bandiera gialla
tutto bene! già riletta e messa insieme agli altri sottotitoli da un pò ;)
apparte che probabilmente ne saprete più voi di me con l'inglese, io do solo una riletta e al massimo se modifico qualcosa è per sintassi o per metter giù un discorso più diretto e facilmente leggibile mentre si guarda il film.
è già tutto sync ;)
sarà un file sottotitoli.str, è un tipo di file famoso che permette appunto di aggiungere al volo dei sottotitoli ad un video, grazie al lettore multimediale stesso, io personalmente uso VLC e son due click:
Allegato 62594
se usate WMP è più complicato, occorre scaricare una qualche estensione per poter associare questo tipo di sottotitoli, quindi vi invito a scaricare anche voi VLC media player che è una bomba per i video...
a lavoro terminato caricherò sul forum o da qualche parte il file.srt, non tutto il film con i sub incorporati... questo per non incorrere in rischi vari nel il copyright, ma sopratutto per una questione da praticità... vi passo il piccolo file da neanche 1MB e lo associate al film... ;)
Grande io ho il BR in lingua originale, bello ma mi perdo il 50% del discorso.
(Il mio ingelese parlato lascia molto a desiderare)
Ottima iniziativa!
consegnate adesso le mie.
e allora come siamo messi?
ho "noleggiato" ieri il film e non ci ho capito molto (ma come ca...parla Guy Martin) ma per me che ci sono stato rivedere le immagini di quella meravigliosa isola mi ha fatto quasi commuovere.....
fatemi sapere se ci sono dei progressi , purtroppo il mio inglese fa abbastanza cag...quindi mi associo per offrire le birrette...
baci
bella iniziativa Miky92
se riuscite nell'intento sarà sicuramente un bel lavoro:oook:
a scuola l'inglese non era il mio forte :lingua: quindi al limite posso offrire la birra :laugh2:
arrivate, dopo rileggo e incorporo insieme a tutti gli altri sottotitoli...
comunque siamo messi bene dai,
mancano solo 2 parti ancora da distribuire! se qualche buon samaritano ha voglia di pipparsene un altro pò :)
dopodichè devo aspettare che tornino quelle di kitesvara che mi ha già detto che le consegna a breve, e ne approfitto per ringraziarlo calorosamente a nome di tutti, dato che sè preso -400- sottotitoli da tradurre solo lui!
poi mancano quelle di nanni ma glie le ho consegnate solo ieri, ma credo cmq che le faccia nel giro di qualche giorno...
insomma, fra un settimana o chè dovremmo esserci ;)
dopodichè modificherò il primo post del topic con un indirizzo per scaricare il file dei sottotitoli ed una miniguida per associarli al film,
per chi non sapesse dove trovare il film, può mandarmi un mp così gli posso segnalare un link dove comprarlo ad un buon prezzo......
Cavolo, state facendo un lavorone da applausi!!! Attendo trepidante anche io...
Che sappiate esistono dei SUB ENG disponibili? Sarei curioso di capire che dice Guy Martin in lingua originale!