Link utili:  TCP: il sito Italiano più importante dedicato alle motociclette Triumph

Segui TCP su: 

Benvenuto su Triumphchepassione, il Forum Triumph più attivo d' Italia!

Sei nuovo del Forum? LEGGI IL REGOLAMENTO e PRESENTATI in questa sezione. Non sai usare il Forum? Ecco una semplice GUIDA.

 


Pagina 1 di 3 123 UltimaUltima
Risultati da 1 a 10 di 22

Discussione: traduttore on line

Visualizzazione Ibrida

Messaggio precedente Messaggio precedente   Nuovo messaggio Nuovo messaggio
  1. #1
    Presidente GTM e "Triumphista Senzapaura" L'avatar di fearless
    Data Registrazione
    28/01/08
    Località
    Senigallia beach
    Moto
    street triple ☆ fitness® version ☆ [bluette❤]
    Messaggi
    126,107

    Question traduttore on line

    a parte quello di google che non mi sembra un granchè....quale mi consigliate?

    italiano>inglese e viceversa!

    grazie

  2. #2
    TCP Rider L'avatar di freerider3957
    Data Registrazione
    12/06/06
    Località
    Mesmarich
    Moto
    Speed Triple 955i MY'99 culo bello Slippery Sam
    Messaggi
    1,813
    Rispetto ai primi traduttori automatici, quello di Google non è male, purtroppo i traduttori non discriminano le forme gergali e perciò non saranno mai trduzioni all'altezza di un buon traduttore umano.
    "Fletto i muscoli e sono nel vuoto!" (Rat-Man)
    "Dio non é con noi perchè anche lui odia gli imbecilli!" (il Biondo)
    "...to boldly go where no man has gone before!"

  3. #3
    TCP Rider Senior L'avatar di Mr Frowning
    Data Registrazione
    18/03/09
    Località
    fvg
    Moto
    qualche moto qua e là
    Messaggi
    32,762

  4. #4
    TCP Rider L'avatar di memento
    Data Registrazione
    13/04/10
    Località
    Roma
    Moto
    Daytona 955i Tuttanera!!
    Messaggi
    1,847
    Citazione Originariamente Scritto da Mr Frowning Visualizza Messaggio
    q8

    Citazione Originariamente Scritto da fearless Visualizza Messaggio
    qualcuno può aiutarmi a tradurre questa mail che mi è arrivata?????

    Hi,
    Wondered if u can help me please?
    The rad cowls u have fitted to your bike, are they standard? What year is the bike?

    Could u take a closer pic from the sides and from the front showing them covering rad egde??

    I'm working on carbon ones,and i havent seen ones like your's before..



    grazie!!!

    Porca vacca qui ce vo n'esorcista no un traduttore!!!!...
    Ultima modifica di memento; 16/09/2010 alle 16:00 Motivo: UnionePost automatica
    decido di arrivare fin dove arriverò, che di solito è una meta che non sbaglio mai, davvero...momi

    Sezione Romana Triumph

  5. #5
    TCP Rider L'avatar di obrady
    Data Registrazione
    16/03/08
    Località
    Back to Florence
    Moto
    SPEED '08 Black Calliope
    Messaggi
    3,749
    wordreference.com!
    virtute siderum tenus

  6. #6
    TCP Rider L'avatar di PhacocoeruS
    Data Registrazione
    08/02/09
    Località
    Roma
    Moto
    ex Street Triple R
    Messaggi
    4,447
    Wordreference va bene come dizionario, se non cerchi termini tecnici.
    Il traduttore di Google va meglio che in passato, ma per usarlo efficacemente per la traduzione italiano/inglese bisogna... conoscere un po' di inglese...
    perchè spesso bisogna aggiustare quello che produce. E gli altri che esistono funzionano più o meno allo stesso modo.
    Claudio "PhacocoeruS"
    ex Triumph Street Triple R (Roulette Green) - ex Yamaha Tmax IE (Midnight Black)
    "That's one thing about our Harry, he doesn't play any favorites. Harry hates everybody."
    Dirty Harry (1971)

  7. #7
    Presidente GTM e "Triumphista Senzapaura" L'avatar di fearless
    Data Registrazione
    28/01/08
    Località
    Senigallia beach
    Moto
    street triple ☆ fitness® version ☆ [bluette❤]
    Messaggi
    126,107
    Citazione Originariamente Scritto da PhacocoeruS Visualizza Messaggio
    Wordreference va bene come dizionario, se non cerchi termini tecnici.
    Il traduttore di Google va meglio che in passato, ma per usarlo efficacemente per la traduzione italiano/inglese bisogna... conoscere un po' di inglese...
    perchè spesso bisogna aggiustare quello che produce
    . E gli altri che esistono funzionano più o meno allo stesso modo.
    allora sono out
    conosco poco l'inglese

  8. #8
    Bannato
    Data Registrazione
    08/05/09
    Messaggi
    8,238
    Citazione Originariamente Scritto da fearless Visualizza Messaggio
    allora sono out
    conosco poco l'inglese
    Dovresti pensare a socializzare solo con le inglesine d'estate a Senigallia, so che sono bruttine, pero' vedi come lo impari subito

  9. #9
    TCP Rider Senior L'avatar di oldbonnie
    Data Registrazione
    27/08/09
    Località
    Foggia
    Moto
    Bonneville Black Chrome 2005
    Messaggi
    23,264
    Traduttore Babylon.

  10. #10
    Presidente GTM e "Triumphista Senzapaura" L'avatar di fearless
    Data Registrazione
    28/01/08
    Località
    Senigallia beach
    Moto
    street triple ☆ fitness® version ☆ [bluette❤]
    Messaggi
    126,107
    Citazione Originariamente Scritto da oldbonnie Visualizza Messaggio
    Traduttore Babylon.



    Citazione Originariamente Scritto da Anacleto68 Visualizza Messaggio
    Dovresti pensare a socializzare solo con le inglesine d'estate a Senigallia, so che sono bruttine, pero' vedi come lo impari subito
    poche inglesi ahimè......

    solo crucche

Pagina 1 di 3 123 UltimaUltima

Discussioni Simili

  1. FAR Viper Line n°2
    Di dabe77 nel forum Street Triple
    Risposte: 45
    Ultimo Messaggio: 27/03/2011, 04:24
  2. Aiuuuuuuuto!!! Heeeelp!!! Necessito traduttore tecnico on-line e reale!!!!
    Di willy75 nel forum Il Bar di Triumphchepassione
    Risposte: 10
    Ultimo Messaggio: 31/08/2010, 05:51
  3. ot line
    Di tuttofare nel forum 4 risate
    Risposte: 46
    Ultimo Messaggio: 04/08/2010, 15:39
  4. Giochino on line
    Di atom nel forum Il Bar di Triumphchepassione
    Risposte: 0
    Ultimo Messaggio: 13/03/2008, 08:54
  5. ON-LINE
    Di LA@VACCA nel forum Il Bar di Triumphchepassione
    Risposte: 34
    Ultimo Messaggio: 21/08/2007, 18:54

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •