Ok questa è la sezione Bar.
Ma Strega quando vai al bar con i tuoi amici gli chiedi se guardano i telefilm???
![]()
anche no.
siamo tra i pochi Paesi che doppiano i film, nel resto del mondo li guardano in lingua originale con i sottotitoli.
è anche vero che l'Italia ha una tradizione di dopppiatori d'eccellenza...
è solo una questione di abitudine e magari se anche noi guardassimo i film in originale non saremmo così scarsi nelle lingue![]()
vale scusa ma....se devo leggere due ore di sottotitoli mi compro il libro,sai benissimo che il dialogo non è come lo scritto,che è molto più sintetico e che non da nessuna interpretazione se non la tua,e poi come cazzo fate a leggere e guardare le scene? io son limitato.poi non c'è solo l'inglese ,voglio vedere come si fà a imparare dieci lingue solo per vedere qualche cesso di film
![]()
Send with the butterfly d' mammt
la stragrande maggioranza dei film è in inglese: almeno finalmente impari la lingua
cmq quando facevo i corsi di cinema all'università per dare gli esami dovevo vedere un mucchio di film, tra questi, al cinema ho visto perfino film muti con sottotitoli in inglese o tedesco e ti garantisco che è davvero solo una questione di abitudine
tendenzioso: al cinema non si fuma
e cmq io rollo anche al buio: qual'è il problema?![]()