![]()
Mai detto questo, e mai lo farei. Intendevo dire che gli amici con cui sono andato a vederlo erano preparati a vedere un film particolare e diverso che avrebbe potuto non piacergli ma che hanno accettato il rischio, per cercare di capire cosa volesse comunicare il film.
Sono d'accordo. Però credo che vederlo non faccia male, fa riflettere molto: ho visto film piu scorrevoli e facili di questo, piu belli se vogliamo, ma una volta usciti dal cinema di parlava di altro. Invece con Borat appena usciti ci siamo ritrovati a discutere dei contenuti e dei temi trattati per una 20na di minuti, e questo per me significa molto.
non mi è dispiaciuto, anzi, certe scene sono però molto crude (bleahhhhuna lotta nella camera dalbergo..)
VENDO PORTATARGA ORIGINALE
Azz.. neanche più il gusto di una litigata.. si è completamente affielolito il gusto per la polemica gratuita fine a se stesso vero???
Che noia di posto...
Più che la strafottenza e la superficialità, l'ignoranza media, il falso perbenismo della società Americana non rappresenta... e non era il caso di spendere 5 eurini per saperlo lo sapevo già.. si sentono i padroni del mondo.. lasciamo perdere se finiamo in un circolo vizioso mooolto pericoloso per la tranquillità del forummm![]()
![]()
![]()
Comunque sia:
se pensiamo ai commenti dei critici
( cito a memoria)
"Si ride dal primo all'ultimo minuto"
"La gente esce col mal di pancia a forza di ridere"
"BORAT porterà di nuovo le ambulanze al di fuori dei cinema per la gente che si sentirà male dal ridere"
Mi sembra che io e altri ottusi che erano nella sala con noi, ne siamo rimasti molto delusi..
Chiaro 'stu fatto??
c'e' anche la versione porno , magari .......
-SAVE THE PLANET, KILL YOURSELF-
aiutali anche a distanza
Dico la mia... Borat l'ho visto qualche mese fa in Inghilterra (paese natale di Sacha Baron Cohen, che non solo non è Kazako, ma è pure laureato alla London School of Economics) e vi garantisco che in lingua originale era uno spettacolo. Ho visto alcune scene della versione doppiata e non rende neanche la metà della versione originale...
Diciamo STOP alle moto suscettibili...
tolto il fatto che tu a malapena conosci l'italiano, perciò nessuno crederà che tu l'abbia potuto vedere in madrelingua.. comunque sia..se 'na battuta fà c@g@re in inglese, fa cagare tradotta...
Se dico il gatto è sul tavolo o
Cat is on the table che differenza fa??
Si ok ok..magari l'ho sbagliato..ma è 8 anni che non parlo più inglese..ah dici?? l'ho sbagliata a scrivere in Italiano??ooops...