Link utili:  TCP: il sito Italiano più importante dedicato alle motociclette Triumph

Segui TCP su: 

Benvenuto su Triumphchepassione, il Forum Triumph più attivo d' Italia!

Sei nuovo del Forum? LEGGI IL REGOLAMENTO e PRESENTATI in questa sezione. Non sai usare il Forum? Ecco una semplice GUIDA.

 


Pagina 1 di 11 12345 ... UltimaUltima
Risultati da 1 a 10 di 110

Discussione: TT closer to the edge SUB ITA... e che ci vò?

  1. #1
    Triumphista Moderatore L'avatar di miky92
    Data Registrazione
    30/09/09
    Località
    Brescia
    Moto
    Daytona675 '10
    Messaggi
    2,615

    TT closer to the edge SUB ITA... e che ci vò?

    Ci siamo!
    i sottotitoli sono pronti, non è il film con i sottotitoli incorporati, ma un file apposito da associare al film, ed ecco come fare:

    scaricare il file dei sottotitoli dal seguente link:
    [Ultimo aggiornamento: 20/04/2012]
    http://www.filefactory.com/file/46wv...ge_ITA_TCP.srt
    (scorrete in basso dove c'è "slow download")
    PS: se il link o il file dovesse non esser più disponibile, mandatemi un MP che lo ricarico su un altro sito di host

    Ora serve un lettore multimediale capace di associare i sottotitoli al film, windows media player non ne è in grado... vi consiglio di scaricare VLC media player, è un ottimo player video:
    http://www.videolan.org/vlc/

    Ed ora, aprite il film TT closer to the edge con VLC, se non è il riproduttore predefinito potete fare alla veloce tasto destro sul film -> riproduci con VLC.

    Ora dal menù in alto come da immagine andate su:
    Video -> Traccia sottotitoli -> Apri file
    Untitled.png

    selezionate il file scaricato prima "TT Closer To The Edge ITA TCP.srt"

    E buona visione!!!

    Sicuramente qualche errore ci sarà, man mano che saltano fuori modifico il file e lo ricarico sempre qui in prima pagina!!
    Per chi volesse la versione con i subita insieme alle frasi originali inglesi, questo è il file:
    http://www.freefilehosting.net/ttclo...xvid-usmitaeng
    per chi invece non è ancora riuscito a reperire il film... non so, magari per MP posso darvi dei consigli

    Ed ora i dovuti onori, ecco chi ha tradotto il tutto:
    0-100: miky92
    101-199: miky92
    200-300: miky92
    301-399: kitesvara
    400-499: kitesvara
    500-599: kitesvara
    600-699: kitesvara
    700-799: kitesvara
    800-899: spitjake
    900-999: Mettiu
    1000-1099: Mettiu
    1100-1199: votalele
    1200-1299: Aerodik
    1300-1399: nanni
    1400-1499: filippo (un socio con il 749)
    1500-1599: filippo
    1600-1699: nanni
    1700-1799: Aerodik
    1800-1891: kitesvara





    ------------------------------------------------------
    TOPIC ORIGINALE:
    Signori e signore, immagino siete già tutti a conoscenza di questo film, che deve essere veramente interessante ma ovviamente in italia non si vedrà mai...
    non ci rimane che trovare una versione SUB ITA, che pare proprio non esserci ancora... ebbene, pensiamoci noi no?

    in sintesi, per chi non lo sapesse, i sottotitoli di un film si possono facilmente "creare" tramite un piccolo file di testo, niente di più...e in rete ho trovato questo file già fatto con i sottotitoli di tutto il film in inglese sì, ma già messi giù al tempo giusto sincronizzato perfettamente.

    Ed ecco che è sufficiente tradurre frase per frase nel file di testo per ottenere i sottotitoli italiani del film, ora... io mi son messo di buona volontà, ma sono circa 1900 frasi da tradurre...

    Indi, dato che qui siamo tanti e l'inglese (spero) qualcuno lo conosca, almeno un pò... il tanto che basta per prendere la battuta del film scritta in inglese e scrivere sotto la traduzione in italiano, anche con l'ausilio di dizionari, amici, eccetera...
    certo, non sbattere dentro la frase in un traduttore automatico, senò esce uno schifo e lo facevo subito io in due minuti...
    bisogna cercare di capire il senso e scriverlo tradotto, non necessariamente con le stesse parole...

    Insomma, pensavo di dividerci il lavoro, fare... boh, 100 frasi a testa... vi passo un file di testo con il pezzettino da tradurre, voi scrivete sotto la traduzione frase per frase e poi me lo ripassate.
    Poi li riunisco tutti nel file iniziale e a lavoro terminato vi passo il SUB ITA...

    Non mi voglio dilungare oltre, se qualcuno è con me mi mandi un MP con la mail o la lasci scritta pure qui che così spiego in dettaglio il da farsi e passo la "porzione" desiderata... sono 1900 frasi, un 100ino a testa mi sembra un buon compromesso, poi chi ne vuole di più o di meno lo specifichi nel MP.

    Let's go

    PS: ovviamente per i volentierosi non c'è fretta... 1,2,3 settimane boh, quando volete.
    intanto grazie a: kitesvara74 , spitjake , Mettiu , votalele , Aerodik , elgarde , nanni
    filippo (un amico col 749)
    Immagini Allegate Immagini Allegate
    Ultima modifica di miky92; 17/05/2012 alle 11:33
    Officina motoriparazioni Franzoni Motori
    www.franzonimotori.it
    Franzoni Motori - pagina facebook

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    Data Registrazione
    Always
    Località
    Advertising world
    Messaggi
    Many
     

  3. #2
    TCP Rider Senior L'avatar di kitesvara74
    Data Registrazione
    01/08/11
    Località
    Roma
    Moto
    Day 675 e me garba la speef
    Messaggi
    8,518
    Contamence
    Cit:Fermissimo "aggiungo (e sia da lezione per tutti noi) che Falcone e Borsellino avevano simpatie politiche diverse/opposte fra loro ma erano ottimi colleghi ed ottimi amici...a dimostrazione che viene prima la statura morale di una persona e poi tutto il resto...Cit:Obsolete:un'idea talmente scema che sicuramente la faremo nostra nel giro di un anno.

  4. #3
    TCP Rider L'avatar di thehobbit
    Data Registrazione
    02/01/08
    Località
    Porto Sant'Elpidio
    Moto
    Ex Er6-n, ex Street, ex Daytona, ex Street, ora a piedi
    Messaggi
    1,455
    Presente!
    Noi motociclisti siamo gente pulita, consumiamo un sacco di saponette...

  5. #4
    Triumphista Moderatore L'avatar di miky92
    Data Registrazione
    30/09/09
    Località
    Brescia
    Moto
    Daytona675 '10
    Messaggi
    2,615
    ottimo! ho cambiato idea però, ve lo mando per email così posso passarvi il file di testo direttamente senza inzozzare il messaggio privato, dato che più di 8500 caratteri non si possono mettere

    quindi vi chiedo l'indirizzo per MP, o mettetelo qui direttamente
    Ultima modifica di miky92; 06/04/2012 alle 21:47
    Officina motoriparazioni Franzoni Motori
    www.franzonimotori.it
    Franzoni Motori - pagina facebook

  6. #5
    TCP Rider Senior L'avatar di kitesvara74
    Data Registrazione
    01/08/11
    Località
    Roma
    Moto
    Day 675 e me garba la speef
    Messaggi
    8,518
    ok
    Cit:Fermissimo "aggiungo (e sia da lezione per tutti noi) che Falcone e Borsellino avevano simpatie politiche diverse/opposte fra loro ma erano ottimi colleghi ed ottimi amici...a dimostrazione che viene prima la statura morale di una persona e poi tutto il resto...Cit:Obsolete:un'idea talmente scema che sicuramente la faremo nostra nel giro di un anno.

  7. #6
    TCP Rider L'avatar di pitito87
    Data Registrazione
    28/08/09
    Località
    Salentu
    Moto
    speed..speed..SPEEEED!!
    Messaggi
    1,501
    io vi posso offrire una birra per la traduzione
    "Quando ti ho detto che mi sarei fatto una sega pensando a te l’hai presa male.
    Ma io non ce l’avevo il coraggio di dirti che ti amo." Charles Bukowski.

  8. #7
    TCP Rider Senior L'avatar di spitjake
    Data Registrazione
    09/07/11
    Località
    Altivole (TV)
    Moto
    a piedi o con il pandino, ex scrambler scrambeer, ex honda dominator, ex vespa et3
    Messaggi
    5,688
    bella iniziativa!

    ti ho mandato la mia mail
    Ultima modifica di spitjake; 06/04/2012 alle 22:44
    costruirò un luna park tutto mio, con black jack e squillo di lusso. anzi senza luna park!

  9. #8
    TCP Rider L'avatar di Mettiu
    Data Registrazione
    13/06/09
    Moto
    S3
    Messaggi
    723
    Why not? ti giro email in mp.

  10. #9
    Amministratore L'avatar di Marco Manila
    Data Registrazione
    01/03/06
    Località
    Rimini
    Moto
    Tiger 800 XCx
    Messaggi
    34,245
    Miky l' idea è bella, ma non è che sia necessaria una autorizzazione da parte di chi lo ha realizzato?

    In fondo il prodotto è regolarmente in vendita, con tanto di bollino SIAE ecc ecc, anche se noi riuscissimo a realizzare questo tuo progetto come hai intenzione di distribuirlo?
    Se pensi a uno sharing via PC credo che sia un grave reato, che esporrebbe chiunque avesse collaborato a grossi problemi...

    Attenzione quindi...

  11. #10
    Triumphista Moderatore L'avatar di miky92
    Data Registrazione
    30/09/09
    Località
    Brescia
    Moto
    Daytona675 '10
    Messaggi
    2,615
    sì ci ho pensato, ma in fondo i sottotitoli dei film sono largamente distribuiti in rete, ci son parecchi siti internet che li trattano, questi per la precisione li ho presi da ENGSUB.net - English Subtitles , uno dei tanti...
    c'è anche ::Italian Subs Addicted:: - La Community italiana dei Sottotitoli , sito italiano che si occupa largamente di subita per telefilm americani, e la politica di questi siti internet è che chi vuole carica il file dei sottotitoli, e viene messo a disposizione per tutti, che è l'idea che avevo io insomma, non credo ci siano problemi.

    NB: io non sto parlando del film vero e proprio con incorporati i sottotitoli, ma solo del file .srt che si può associare tramire qualsiasi lettore multimediale ad un video... quindi chi avrà il film in lingua originale (e come l'ha ottenuto, son cavoli suoi ) potrà associare questi sottititoli che stiamo facendo

    per altro passerò il lavoro finito per email che mi è più comodo quindi non credo verrà pubblicato "ufficialmente" da qualche parte.
    Comunque sono lieto di annunciare che già più di metà traduzione è stata distribuita
    Officina motoriparazioni Franzoni Motori
    www.franzonimotori.it
    Franzoni Motori - pagina facebook

Pagina 1 di 11 12345 ... UltimaUltima

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •