PDA

Visualizza Versione Completa : dialetti



maxsamurai
20/03/2008, 21:20
visto che siamo di tutto lo stivale qua dentro,mi è venuto in mente di mettere tre parole con relativa traduzione in genovese,chi ne ha voglia le traduca nel proprio dialetto.carciofo-articiocca;imbuto-turtaiou;persiana-geouxia(geousgia)

Medoro
20/03/2008, 21:23
sardo,almeno campidanese
carciofo=cancioffa
imbuto=imbudeddu
persiana non esiste

maxsamurai
20/03/2008, 21:30
sardo,almeno campidanese
carciofo=cancioffa
imbuto=imbudeddu
persiana non esiste

non esiste?come chiamate allora la tapparella o chi ne fa le veci?

Andrea35
20/03/2008, 21:33
siciliano ( CT )
carciofo= cacocciula
imbuto= u mutu
serranda= tapparella ( non è molto preciso mi devo informare meglio)

ecco l'avevo già tradotta
persiana a serrandina e/o tapparella

bullet
20/03/2008, 21:36
Napoletano

Carciofo - a' carcioffol
Imbuto - o'mut
Persiana - a' tapparell

Misha84
20/03/2008, 21:39
sardo,almeno campidanese
carciofo=cancioffa
imbuto=imbudeddu
persiana non esiste
vabbè, ventana dovrebbe andare per persiana..

Medoro
20/03/2008, 21:41
vabbè, ventana dovrebbe andare per persiana..
qui si dice fantana e vuol dire finestra
aspe adesso chiedo a mia madre:tongue:

Mystyryo
20/03/2008, 21:45
carciofo = scarcioffula
imbuto = mbutu
persiana = non saprei proprio mi informerò!!!

questo per lecce dalle mie parti!!!

Big Marino
20/03/2008, 21:47
FVG Trieste
Carciofo = articioco
Imbuto = piria
Persiana = rolè

JL.
20/03/2008, 21:49
carciofo - a scarciopl
imbuto - u mbù(ùù)t
tapparella - a tapparè

almeno credo...non sono brava col dialetto...so solo dire salutm a sord

maxsamurai
20/03/2008, 21:51
FVG Trieste
Carciofo = articioco
Imbuto = piria
Persiana = rolè

ed ecco spuntare le prime similitudini,articiocca e articioco

DRED71
20/03/2008, 21:53
visto che siamo di tutto lo stivale qua dentro,mi è venuto in mente di mettere tre parole con relativa traduzione in genovese,chi ne ha voglia le traduca nel proprio dialetto.carciofo-articiocca;imbuto-turtaiou;persiana-geouxia(geousgia)

carciofo = Articioc
Imbuto = pidariol
persiana = taparela

:laugh2:

Mystyryo
20/03/2008, 21:58
carciofo = scarcioffula
imbuto = mbutu
persiana = non saprei proprio mi informerò!!!

questo per lecce dalle mie parti!!!

ora ricordo

persiana = tapparella

:tongue::tongue::tongue::tongue:

maxsamurai
20/03/2008, 21:58
carciofo = Articioc
Imbuto = pidariol
persiana = taparela

:laugh2:

ma allora questa è la terra dei carciofi e non dei cachi come dice Elio:w00t:(che cmq fà la reclame del cynar)

Medoro
20/03/2008, 22:03
mia madre non lo sa come si dice persiano in sardo dice anche lei che non esiste
metti altre 3 parole

VonRichthofen
20/03/2008, 22:07
in milanese:

carciofo= articiock
imbuto=pedriö
persiana=ant

maxsamurai
20/03/2008, 22:09
mia madre non lo sa come si dice persiano in sardo dice anche lei che non esiste
metti altre 3 parole

e mettu duman,oua vaggu a durmì che sun stancu,saluo:wink_:

Medoro
20/03/2008, 22:13
e mettu duman,oua vaggu a durmì che sun stancu,saluo:wink_:

fai cummenti oisi po mei andada bei tottu:biggrin3:

Andrea35
20/03/2008, 22:27
una volta ho fatto un sondaggio su come si dice gomma da masticare se volete cominciamo immediatamente

Medoro
20/03/2008, 22:28
una volta ho fatto un sondaggio su come si dice gomma da masticare se volete cominciamo immediatamente
cingomma

ett69
21/03/2008, 06:24
ciao

non posso dire di tradurre in fedele PIEMONTESE perchè nella mia zona variano i dialetti anche tra paesini confinanti comunque in dialetto PALAZZESE (PALAZZO CANAVESE è il mio ridente paesello natio a pochi km da IVREA) si dice così:

carciofo = carciof
imbuto = ambusor
persiana = gelusia

i dialetti sono un patrimonio culturale di inestimabile valore della nostra Nazione ed è un errore grave che ai giovani non vengano + insegnati e tramandati e che di conseguenza piano piano stiano perdendosi
scomparendo i dialetti scomparirà anche parte della nostra cultura e della nostra storia ed un Popolo senza storia avrà un futuro traballante

ettore

edotto
21/03/2008, 06:35
TREVISO (VENETO)

carciofo = cioco
imbuto = impìria
persiana = persiana

cià!:wink_:

daytona4ever
21/03/2008, 07:20
carciofo carcioff
imbuto ambussur
persiana persian^a ( una n doppia e chiusa...non so come si scrive)


azz... ma tradurre un "ciao come stai ? " :tongue:

valterone
21/03/2008, 09:49
F.V.G. Udine

Carciofo = Articjòc

Imbuto = Plère

Persiana = Taparèle/Persiane.....ma forse esiste un termine più rustico che ora mi sfugge....


:wink_: Mandi......

daytona4ever
21/03/2008, 09:59
...gelosia,persian e tapparella in italiano son 3 cose diverse..... :wink_:

maxsamurai
21/03/2008, 11:45
F.V.G. Udine

Carciofo = Articjòc

Imbuto = Plère

Persiana = Taparèle/Persiane.....ma forse esiste un termine più rustico che ora mi sfugge....


:wink_: Mandi......

ho chiesto a mia madre che è di Gemona,ma sfugge anche a lei,ha solo nominato gli scuri,mandi


una volta ho fatto un sondaggio su come si dice gomma da masticare se volete cominciamo immediatamente

qua,quando uno mastica una gomma si dice:"u giascia u ciungai"


fai cummenti oisi po mei andada bei tottu:biggrin3:
azz.. non vale il tuo è un idioma!:biggrin3:

Lulo
21/03/2008, 12:57
io so solo che carciofo si dice carciofulu.... la persiana e' la persiana....

pero' vi racconto una storiella carina e (purtroppo) vera...
ad una festa vicino terni un ragazzo di fuori avvicina una ternana e le chiede:
"come ti chiami?"
lei
"'nduina!" (indovina)
lui
"bello, esotico!"

freerider3957
21/03/2008, 13:16
Carciofo = artcicoc
imbuto = amborsur
presiana = gelusia

Spero di aver scritto bene, il dialetto piemontese lo parlo ma scriverlo é un'altra cosa.....

ilberna
21/03/2008, 17:14
Carciofo = Articioc
Imbuto = Lùret
Persiana = Anta

Mr Triple
21/03/2008, 19:58
TREVISO (VENETO)

carciofo = cioco
imbuto = impìria
persiana = persiana

cià!:wink_:

carciofo = cioco non la sapevo proprio.

diego71
21/03/2008, 20:31
Carciofo-non so forse CINAR:blink:
Imbuto-Pidriot
Persiana-Anta/Gelusia

tormento
21/03/2008, 20:46
F.V.G. Pordenone

carciofo=carciofo
imbuto=piria
persiana=persiana ma anche saracinesca ma forse:wacko: viene più usato in veneto orientale

gomma da masticare =ciunga.

giorgio bona
21/03/2008, 23:33
Carciofo-non so forse CINAR:blink:
Imbuto-Pidriot
Persiana-Anta/Gelusia

molto simile nel pavese...
carciofo...a m'la so smintia'!!!

imbuto ....pidriot

persiana ...la gelusia...(antia se non ricordo male indica quella dell'armadio)


il dialetto dalle mie parti sta andando scemando...i giovani si vergognan a parlarlo in pubblico:cry:....che tristezza....


penso ch le differenze maggiori le possiamo trovare se parlassimo di attrezzi da lavoro:
es.

l'ascia....la scùl
il falcetto....la fòlcia
la falce....al sigass

maxsamurai
22/03/2008, 07:31
molto simile nel pavese...
carciofo...a m'la so smintia'!!!

imbuto ....pidriot

persiana ...la gelusia...(antia se non ricordo male indica quella dell'armadio)


il dialetto dalle mie parti sta andando scemando...i giovani si vergognan a parlarlo in pubblico:cry:....che tristezza....


penso ch le differenze maggiori le possiamo trovare se parlassimo di attrezzi da lavoro:
es.

l'ascia....la scùl
il falcetto....la fòlcia
la falce....al sigass

ascia-piccozza,falcetto-messuia,falce-scuriatta

giorgio bona
24/03/2008, 00:05
ascia-piccozza,falcetto-messuia,falce-scuriatta

azz....ancor peggio del mio dialetto!!:biggrin3:

England
24/03/2008, 10:53
mha, io sono metà lecchese e metà della bergamasca per cui il mio è più un dialetto bergamasco che lecchese comunque:

Carciofo= caciof con la o chiusa
imbuto= pedriol con la o chiusa
persiana= gerusia

sabbia
24/03/2008, 11:10
carciofo:articioc
imbuto:turtàrol
persiana:anta
acqua:aivà

framasotti
24/03/2008, 11:11
io ve li traduco in barese

Carciofo = scarcioff

Imbuto = u' mut

Persiana = tapparel

scrambler
24/03/2008, 11:39
visto che siamo di tutto lo stivale qua dentro,mi è venuto in mente di mettere tre parole con relativa traduzione in genovese,chi ne ha voglia le traduca nel proprio dialetto.carciofo-articiocca;imbuto-turtaiou;persiana-geouxia(geousgia)

in veneto: carciofo-carciofo; imputo-piria; persiana-taparele

makaio
24/03/2008, 11:42
io ve li traduco in barese

Carciofo = scarcioff

Imbuto = u' mut

Persiana = tapparel


la persiana in barese è anche "la prsian"

framasotti
24/03/2008, 11:56
la persiana in barese è anche "la prsian"

ia rascion! so sbagliate!:wacko:

non put annusce 2 rizz?

Omar78
24/03/2008, 12:31
Carciofo......Cioco (o una specie che chiamiamo "mama")
Imbuto.......Impiria
Persiana......Taparela

L' anta per noi si riferisce ai balconi oppure alle porte degli armadi

Andrea35
24/03/2008, 13:04
mamma mia mi sa che bisogna stilare una lista dai su chi comincia

everts76™
24/03/2008, 14:28
visto che siamo di tutto lo stivale qua dentro,mi è venuto in mente di mettere tre parole con relativa traduzione in genovese,chi ne ha voglia le traduca nel proprio dialetto.carciofo-articiocca;imbuto-turtaiou;persiana-geouxia(geousgia)

beh...ottima idea...molto simpatica! :rolleyes:
solo che qui mi mettete in difficolta'...
il vero e puro dialetto anconetano, detto "vernacolo" nn e' una vera e' propria lingua alternativa che cambia i vocaboli come capita x tutti gli altri dialetti...ma piuttosto un'esasperazione dell'accento e della cadenza dorica...inoltre il vernacolo diventa di culto...x il semplice fatto che pochissima gente lo sa parlare...
tale fenomeno, e' studiato dai messimi esperti e risulta a tutt'oggi, il piu' inspiegabile e strano connubio di espressioni linguisteche "musicali"che sia presente in italia, dovuto all' estremo frazionamento delle popolazioni che si son susseguite nelle nostre zone....nn x nulla le marche sono l'unica regione al plurale... :wink_::w00t:
ecco un esempio...guardatevi sto sito...:

AnconaNostra - El zzito d'j ancunetani che ama la Pace (http://www.anconanostra.com/)

:rolleyes::tongue:

Rebel County
24/03/2008, 14:35
io ve li traduco in barese

Carciofo = scarcioff

Imbuto = u' mut

Persiana = tapparel
MA CHE RAZZ DI TOSCAN E' QUEST SO DUE ANNI CHE VIVO QUA E NON L'AVEVO MAI SENTITE STE PAROLE
COMUNQUE NEL NORD ARTICIOC SUONA TANTO COME L'INGLESE ARTICHOKES

framasotti
24/03/2008, 15:55
MA CHE RAZZ DI TOSCAN E' QUEST SO DUE ANNI CHE VIVO QUA E NON L'AVEVO MAI SENTITE STE PAROLE
COMUNQUE NEL NORD ARTICIOC SUONA TANTO COME L'INGLESE ARTICHOKES

lavoro a siena ma sono un galletto purosangue!:biggrin3:

maxsamurai
24/03/2008, 18:36
beh...ottima idea...molto simpatica! :rolleyes:
solo che qui mi mettete in difficolta'...
il vero e puro dialetto anconetano, detto "vernacolo" nn e' una vera e' propria lingua alternativa che cambia i vocaboli come capita x tutti gli altri dialetti...ma piuttosto un'esasperazione dell'accento e della cadenza dorica...inoltre il vernacolo diventa di culto...x il semplice fatto che pochissima gente lo sa parlare...
tale fenomeno, e' studiato dai messimi esperti e risulta a tutt'oggi, il piu' inspiegabile e strano connubio di espressioni linguisteche "musicali"che sia presente in italia, dovuto all' estremo frazionamento delle popolazioni che si son susseguite nelle nostre zone....nn x nulla le marche sono l'unica regione al plurale... :wink_::w00t:
ecco un esempio...guardatevi sto sito...:

AnconaNostra - El zzito d'j ancunetani che ama la Pace (http://www.anconanostra.com/)

:rolleyes::tongue:
c'è anche un giornale mi sembra,il vernacoliere(sul volgarotto andante:biggrin3:),dai spara Eve che ci facciamo due ghigne

gil
24/03/2008, 23:30
a roma
Carciofo = carsciofo
Imbuto = imbuto
Persiana = persiana

everts76™
25/03/2008, 08:50
c'è anche un giornale mi sembra,il vernacoliere(sul volgarotto andante:biggrin3:),dai spara Eve che ci facciamo due ghigne

no..il vernacoliere e' una "rivista" livornese....:wink_:

ma due risate ve le faccio fare lo stesso..:biggrin3:

La cipola e l'albero de Natale



La famija è a séde intorno al tavulì pe'l pranzo de Natale; a 'n certo punto el fiolo più piculo, che è curioso come tuti i fioli che cresce, dumanda: - Babo, quanti tipi de póce ce sta? -

El padre prima inghiote un par de volte, po', facendo finta de gnente, risponde: - Ce stane tre tipi de póce, quele come i meloni che ce l'ha le ragaze a vent'ani, quele come le pere, ancora bele da guardà ma un tantinelo slongate, che ce l'hane le done de quarant'ani; po' dopo la cinquantina cominciane a comparì le póce a cipola. -

- Come sarìa a dì a cipola??? -

- Vole dì che quanto le vedi te meti a piagne…! -

La surèla e la madre erane state zite zite, ma j buliva el zangue e cuscì la fiola dumanda ala madre: - Mà, quante raze de bisèli ce stane in giro? -

- Ancora de bisèli ce ne sta tre tipi: el tipo "quercia", duro e pussente, che ce l'hane i ragazi a vent'ani; el tipo "fagio", flessibile ma che ancora te poi fidà, che ce l'hane i omini a quarant'ani; e el tipo "albero de Natale". -

- Come sarìa a dì mama a albero de Natale? -

- Vòle dì che dala radice in zu è morto, e le pale serve solo per decurazió! -


--------------------------------------------------------------------------------

'N giro in mutucicleta

C'è dó scheletri che decide d'andà a fà 'n giro in mutucicleta.

- 'Speta che ho da pià el capoto! - dice uno d'i dó.

- Ma cusa ce fai cul capoto, oh scemo! Sei morto, cusa penzi da sentì fredo??? -

- Ostia, ciài ragió, nun ciavevo penzato! Però speta che pio el casco. -

- Ma alora sei propio rincujunito! El casco? Ma sei mortoooo!!! 'Ncora se caschi senza casco miga te poi fa male? -

- Alora speta 'n atimo - fa sempre el scheletro tonto; sparisce e torna dopo dó minuti cu' na lapide sotobracio.

- Me spieghi cusa ce fai cula lapide sotobracio? -

- 'Nzoma, nun m'hai fato pià el capoto, nun m'hai fato pià el casco, almeno me voi fa purtà i ducumenti??? -

barbie
25/03/2008, 09:00
:blink:

everts76™
25/03/2008, 09:10
:blink:

:wacko:

Holly
25/03/2008, 21:41
e mettu duman,oua vaggu a durmì che sun stancu,saluo:wink_:

Ma che scrivi???Ora fai finta di sapere il genovese? :tongue:
Io lo sai... che non mi sento Genovese!!:coool:

valterone
26/03/2008, 11:17
ascia-piccozza,falcetto-messuia,falce-scuriatta

Ascia = Manàrie/Manarìn se è più piccola....

Falcetto = Sèsule

Falce = Falcèt

maxsamurai
26/03/2008, 11:48
Ma che scrivi???Ora fai finta di sapere il genovese? :tongue:
Io lo sai... che non mi sento Genovese!!:coool:

ciao ONA,in effetti non mi hai mai dato l'idea di una ligure,mi sai più di valchiria:biggrin3:

makaio
27/03/2008, 10:04
ia rascion! so sbagliate!:wacko:

non put annusce 2 rizz?


we du rizz? a sfazion, ce bell a sci a savllitr a mangè l rizz cu pan, we vnì?

Muttley
27/03/2008, 10:41
che ta' caga' !!!

Sandro
27/03/2008, 14:02
ma... in Pisano

Carciofo = 'arciofo
Imbuto = imbuto
Persiana = persiana

ma potrei fare milioni di altri esempi

rospo = bodda
vaini = quattrini / soldi
lezzo = sporco
ganzo = puo' essere usato in diversi modi sia come aggettivo (furbo, scaltro, abile),e sia come sostantivo (amante) Tu ma' c'ha ir ganzo = tua madre ha una relazione extraconiugale
ruzzare = giocare/scherzare


e cosi via.....


c'è anche un giornale mi sembra,il vernacoliere(sul volgarotto andante:biggrin3:),dai spara Eve che ci facciamo due ghigne

giusto per non creare equivoci

Il Vernacoliere (http://www.ilvernacoliere.com/)

ed è in livornese

Holly
28/03/2008, 20:42
ciao ONA,in effetti non mi hai mai dato l'idea di una ligure,mi sai più di valchiria:biggrin3:


Ma questa??Se è così mi lusinghi!! :risate2::risate2::risate2:



Sulla cima delle alte montagne nevose, in un asilo di pace e di beatitudine, detto Valalla, vivevano a quei tempi gli Dei del popolo germanico: Odino, dio delle battaglie, Loghe dio del fuoco, Donner dio delle tempeste, le Dee Erda e Freia e Votan il padre e signore di tutti gli Dei. Figlie di Votan erano anche le immortali vergini Valchirie, fanciulle bellissime e indomabili che, cavalcando bianchi cavalli, si compiacevano di prender parte alle guerre e raccoglievano dal campo di battaglia gli eroi caduti combattendo, per trasportarli nel Valalla dove ricevevano il premio del loro valore.
http://www.ilpaesedeibambinichesorridono.it/images/miti_leggende/leggende/la_valchiria/bruni003.jpg

Un giorno avvenne che in un castello sulle rive del Reno, durante una festa di nozze, i convitati videro entrare nella sala del banchetto uno strano mendicante avvolto in un logoro mantello, col volto nascosto da un cappellaccio a larga tesa; se non che gli occhi chiari e scintillanti come gemme tradivano in lui la divinità. Mentre tutti lo guardavano stupefatti, il mendicante trasse da sotto il mantello, una spada e, conficcatala con forza in un grosso ceppo, esclamò: " Chi saprà trarla dal ceppo, avrà la spada più forte del mondo!" Detto ciò scomparve: era il Dio Votan. Tutti i presenti si provarono uno dopo l'altro, a trarre la spada dal ceppo, ma nessuno ci riuscì. Si fece allora innanzi un giovanetto sconosciuto. Sigmundo, e quasi senza sforzo, liberò dal il ferro dal legno e la spada fu sua. Essa portava inciso il proprio nome sull'impugnatura: si chiamava Dolore. Da quel momento Sigmundo diventò il cavaliere più prode di tutto il popolo tedesco; quando egli aveva la spada Dolore in pugno, nessuno riusciva a vincerlo. Il giovane si mise allora in cerca di gloria e di difficili imprese; difendeva gli oppressi, proteggeva le donne e i fanciulli, vendicava le prepotenze e i soprusi.Una giovane e bella donna, Siglinda, si innamorò di lui, lo sposò e, non volendo separarsi mai da lui, lo accompagnò nelle sue errabonde imprese, dividendo con lui i disagi e i pericoli. Un anno dopo le loro nozze furono allietate dalla nascita di un bel bambino a cui misero nome Sigfrido. Sembrava che per Sigmundo e Siglinda la felicità dovesse essere eterna e senza nubi. Invece un brutto giorno Sigmundo venne in contesa con un Re Barbaro al quale Votan aveva concesso la sua protezione. Il povero Sigmundo, così giovane e bello doveva essere sconfitto e morire.
http://www.ilpaesedeibambinichesorridono.it/images/miti_leggende/leggende/la_valchiria/bruni001.jpg

Una delle Valchirie, la bella Brunilde, ebbe compassione di lui e, trasgredendo gli ordini paterni di Votan, lo soccorse pietosamente durante il duello, scampandolo per ben due volte alla morte.Se non che, Votan,al cui sguardo divino nulla sfugge, si accorse dell'aiuto di Brunilde e prontamente intervenne per ristabilire il suo volere sovrano. Brunilde fu allontanata e al terzo assalto, la spada Dolore, si spezzò in due: nello stesso istante Sigmundo fu ferito mortalmente dal Re Barbaro. Prima di chiudere gli occhi, l'eroe chiamò presso di sè la moglie Siglinda, che aveva assistito al duello, e con un filo di voce le disse: "Non piangere Siglinda cara la mia morte: é il destino di tutti gli uomini. Conserva la mia spada ancora spezzata in due e, quando Sigfrido sarà grande, gliela consegnerai; egli con essa vendicherà la mia morte e compirà infinite gesta prodigiose che oscureranno le mie." Così dicendo, spirò. Siglinda, affranta dal dolore, dai patimenti, dai lunghi disagi e corrosa da un male occulto, cadde a terra sfinita. Proprio in quel momento, sul limitare del bosco dove era avvenuto il duello mortale, comparve Mime, il fabbro che abitava in una capanna lì accanto: il nano fece di tutto per poter rianimare la povera donna morente, ma ormai destino di lei era segnato e nessun aiuto umano poteva servire. Ella fece appena in tempo ad affidare a Mime il figliolo e i due tronconi della spada, facendosi promettere che avrebbe dato la spada al figlio appena fosse in età di portare le armi. Mime promise tanto più volentieri, quanto più questa promessa era utile ai suoi piani; egli infatti aveva subito pensato di allevare Sigfrido in modo da far di lui un eroe e servirsi del suo braccio per uccidere Fafner e per impossessarsi in tal modo del tesoro tanto gelosamente custodito dal drago.

http://www.ilpaesedeibambinichesorridono.it/images/miti_leggende/leggende/la_valchiria/bruni006.jpg


Intanto, siccome Brunilde aveva disobbedito al volere di Votan, essa doveva essere punita. " Tu perderai la tua immortalità di valchiria!" decretò Votan. " Hai avuto pietà di un uomo. Ebbene sposerai un uomo e diverrai una donna mortale. Ma perché almeno l'uomo che ti sposerà sia degno di te, io ti addormenterò dentro un cerchio di fiamme in un incantesimo di fuoco; solo l'eroe che oserà varcare l'incendio potrà risvegliarti e farti sua sposa." Così dicendo Votan con le lacrime agli occhi, la condusse sulla cima di un altissimo monte; e lì invocato l'aiuto di Loghe, dio del fuoco, fece sorgere tutto intorno a Brunilde un'alta muraglia di fiamme, mentre si addormentava per chi sa mai quanti anni.

maxsamurai
28/03/2008, 20:58
Ma questa??Se è così mi lusinghi!! :risate2::risate2::risate2:



Sulla cima delle alte montagne nevose, in un asilo di pace e di beatitudine, detto Valalla, vivevano a quei tempi gli Dei del popolo germanico: Odino, dio delle battaglie, Loghe dio del fuoco, Donner dio delle tempeste, le Dee Erda e Freia e Votan il padre e signore di tutti gli Dei. Figlie di Votan erano anche le immortali vergini Valchirie, fanciulle bellissime e indomabili che, cavalcando bianchi cavalli, si compiacevano di prender parte alle guerre e raccoglievano dal campo di battaglia gli eroi caduti combattendo, per trasportarli nel Valalla dove ricevevano il premio del loro valore.
http://www.ilpaesedeibambinichesorridono.it/images/miti_leggende/leggende/la_valchiria/bruni003.jpg

Un giorno avvenne che in un castello sulle rive del Reno, durante una festa di nozze, i convitati videro entrare nella sala del banchetto uno strano mendicante avvolto in un logoro mantello, col volto nascosto da un cappellaccio a larga tesa; se non che gli occhi chiari e scintillanti come gemme tradivano in lui la divinità. Mentre tutti lo guardavano stupefatti, il mendicante trasse da sotto il mantello, una spada e, conficcatala con forza in un grosso ceppo, esclamò: " Chi saprà trarla dal ceppo, avrà la spada più forte del mondo!" Detto ciò scomparve: era il Dio Votan. Tutti i presenti si provarono uno dopo l'altro, a trarre la spada dal ceppo, ma nessuno ci riuscì. Si fece allora innanzi un giovanetto sconosciuto. Sigmundo, e quasi senza sforzo, liberò dal il ferro dal legno e la spada fu sua. Essa portava inciso il proprio nome sull'impugnatura: si chiamava Dolore. Da quel momento Sigmundo diventò il cavaliere più prode di tutto il popolo tedesco; quando egli aveva la spada Dolore in pugno, nessuno riusciva a vincerlo. Il giovane si mise allora in cerca di gloria e di difficili imprese; difendeva gli oppressi, proteggeva le donne e i fanciulli, vendicava le prepotenze e i soprusi.Una giovane e bella donna, Siglinda, si innamorò di lui, lo sposò e, non volendo separarsi mai da lui, lo accompagnò nelle sue errabonde imprese, dividendo con lui i disagi e i pericoli. Un anno dopo le loro nozze furono allietate dalla nascita di un bel bambino a cui misero nome Sigfrido. Sembrava che per Sigmundo e Siglinda la felicità dovesse essere eterna e senza nubi. Invece un brutto giorno Sigmundo venne in contesa con un Re Barbaro al quale Votan aveva concesso la sua protezione. Il povero Sigmundo, così giovane e bello doveva essere sconfitto e morire.
http://www.ilpaesedeibambinichesorridono.it/images/miti_leggende/leggende/la_valchiria/bruni001.jpg

Una delle Valchirie, la bella Brunilde, ebbe compassione di lui e, trasgredendo gli ordini paterni di Votan, lo soccorse pietosamente durante il duello, scampandolo per ben due volte alla morte.Se non che, Votan,al cui sguardo divino nulla sfugge, si accorse dell'aiuto di Brunilde e prontamente intervenne per ristabilire il suo volere sovrano. Brunilde fu allontanata e al terzo assalto, la spada Dolore, si spezzò in due: nello stesso istante Sigmundo fu ferito mortalmente dal Re Barbaro. Prima di chiudere gli occhi, l'eroe chiamò presso di sè la moglie Siglinda, che aveva assistito al duello, e con un filo di voce le disse: "Non piangere Siglinda cara la mia morte: é il destino di tutti gli uomini. Conserva la mia spada ancora spezzata in due e, quando Sigfrido sarà grande, gliela consegnerai; egli con essa vendicherà la mia morte e compirà infinite gesta prodigiose che oscureranno le mie." Così dicendo, spirò. Siglinda, affranta dal dolore, dai patimenti, dai lunghi disagi e corrosa da un male occulto, cadde a terra sfinita. Proprio in quel momento, sul limitare del bosco dove era avvenuto il duello mortale, comparve Mime, il fabbro che abitava in una capanna lì accanto: il nano fece di tutto per poter rianimare la povera donna morente, ma ormai destino di lei era segnato e nessun aiuto umano poteva servire. Ella fece appena in tempo ad affidare a Mime il figliolo e i due tronconi della spada, facendosi promettere che avrebbe dato la spada al figlio appena fosse in età di portare le armi. Mime promise tanto più volentieri, quanto più questa promessa era utile ai suoi piani; egli infatti aveva subito pensato di allevare Sigfrido in modo da far di lui un eroe e servirsi del suo braccio per uccidere Fafner e per impossessarsi in tal modo del tesoro tanto gelosamente custodito dal drago.

http://www.ilpaesedeibambinichesorridono.it/images/miti_leggende/leggende/la_valchiria/bruni006.jpg


Intanto, siccome Brunilde aveva disobbedito al volere di Votan, essa doveva essere punita. " Tu perderai la tua immortalità di valchiria!" decretò Votan. " Hai avuto pietà di un uomo. Ebbene sposerai un uomo e diverrai una donna mortale. Ma perché almeno l'uomo che ti sposerà sia degno di te, io ti addormenterò dentro un cerchio di fiamme in un incantesimo di fuoco; solo l'eroe che oserà varcare l'incendio potrà risvegliarti e farti sua sposa." Così dicendo Votan con le lacrime agli occhi, la condusse sulla cima di un altissimo monte; e lì invocato l'aiuto di Loghe, dio del fuoco, fece sorgere tutto intorno a Brunilde un'alta muraglia di fiamme, mentre si addormentava per chi sa mai quanti anni.

e che è..?la saga dei nibelunghi?noto con piacere che hai continuato col prezioso nettare:laugh2::laugh2:

Holly
28/03/2008, 21:00
:risate2::risate2::risate2::risate2::risate2: