bella mi piace...mi piaceva anche throttle :(
Visualizzazione Stampabile
bella mi piace...mi piaceva anche throttle :(
british engine,italian riders a me piace molto.
La patch...............:wub:
Quoto un po' tutto quello che si è detto ultimamente..
Mi piace molto British Engines , Italian Bikers(plurale) British engine, Italian Biker (singolare) (riders sa un po' di moto custom, invece biker racchiude tutte le categorie).:w00t::w00t:
Throttle è una definizione puntuale di manopola dell'acceleratore... non ho idea di come possa dirsi "manico"...:rolleyes::rolleyes:
Per darci un profilo più internazionale direi di fare comunque la scritta in Inglese, perché così quando siamo all'estero capiscono un po' tutti... la frase cerchiamo di farla davvero "ignorante" così ci distinguiamo come italiani!!! :laugh2::laugh2::laugh2:
Anche a me, ma per quanto significasse "manetta" non era sufficientemente comprensibile: speravo avesse come significato attinente "manico", nel senso di "buona manetta", ma probabilmente lo capiremmo solo noi italiani, e non va bene.
Grazie per il chiarimento, alemno evitiamo di fare la figura degli zoticoni. :tongue:
Non lo so Deluxe, al di là del significato letterale a me se penso a un biker viene in mente questo:
http://www.jemo.us/1/picts/altri_423.jpg
:biggrin3:
Anche google riporta pesonaggi simili con la ricerca per immagini: guarda qui >>>
Rider invece mi sembra più appropriato, più motociclista generico nel significato che gli abbiamo dato negli ultimi anni.
Throttle può anche tradursi in "manetta"... Full Throttle si traduce come "a tutto gas"
Quindi secondo me il concetto di Throttle è più rock 'n rolla (http://www.htmlforums.com/images/smilies/buttrock.gif) rispetto ad altri
Rider mi piace di più perchè Biker è troppo inflazionato... :coool:
ok, no problem... sono solo dettagli...
comunque a me riders mi fa venire in mente questo: :biggrin3::biggrin3::biggrin3:
http://img341.imageshack.us/img341/1...ilmslidesh.jpg
Uploaded with ImageShack.us
Si, si deve al il film "Easy rider", ma parliamo di 30 anni fà.
Adesso il concetto di Rider è stato svecchiato dalla rivista Riders, motociclistica a 360°: :oook:
Piace di più anche a me, ma forse abbraccia meno le diverse tipologie di Triumphisti di TCP: che senso ha parlare di full throttle nei confronti degli MC o di chi ha un Tiger 800 o una Rocket III?
Meglio quindi usare qualcosa dal significato più ampio e adatto. :oook:
Anche Italians ride better mi piacerebbe, parafrasando la famosa maglietta di Madonna.
Comunque la grafica mi piace.
Vero Votalele, però in quella scelta fino ad ora c'è il riferimento grafico dei pistoni.
Teniamola buona per un' altra occasione. :oook:
Giusto volevo aggiungere it, così la rende più universale, Gli Italiani la cavalcano meglio
Ognuno immagini cosa.
:biggrin3:
Comunque:
British engine
italian rider
Al singolare è più semplice, anche a pronunciarla, provare per credere.
Inoltre rende la maglietta più personale, nel senso, quel rider sono proprio io.
Biker ha significato soltanto in senso motociclistico; rider è più generico, è usato anche nel ciclismo o nell'ippica.
Ed in effetti, quando si parla di biker, si pensa a HD e custom varie...
Mi unisco anch'io al coro delle patch!!! :w00t: Il disegno è così bello che varrebbe veramente la pena farle, sempre che vi sia un numero sufficiente di interessati... :rolleyes:
io metterei una frase del genere
Whatever it is, it's better in the wind.
qualunque cosa sia, è meglio (farla col vento addosso)
e la bandiera ita la metterei solo come patch opzionale, c'è già il nome del forum in ita.
quanto a italians ormai i vari madonna e stallone l'hanno sdoganata abbastanza.
e quando sento italians penso proprio o a italians do it better o a the italian stallion.
quanto a Rider, è vero che non indica solo i motociclisti, ma il più dettagliato biker forma contratratta di motorbiker, mi ricorda troppo bike (sia moto che bicicletta)
ma è comunque una cosa che non metterei.
ah Four wheels move the body. Two wheels move the soul. non è una frase di Ungaro è una frase che usa Ungaro. è bella ma sarà che è riportata ovunque su Riders ormai con quella ci impestano tutti i post dei vari gruppi su facebook.
solo la parte in inglese secondo me nò,
ma poi bisogna distinguere cosa si vuole,
un logo è un elemento grafico facilmente riproducibile (spesso lo è per comodità ma può essere anche molto elaborato) che identifica un marchio in questo caso TCP
una grafica, è un disegno e può contenere qualsiasi tipo di idea motto elemento grafico..ecc ecc.
Sì, potrebbe essere buona anche per l'America's Cup di Vela però!! :biggrin3::biggrin3::biggrin3::biggrin3:
Scherzi a parte sono d'accordo con WIT (a proposito..stasera ore 19:00 al round!!), lasciamo perdere frasi troppo filosofiche o elaborate.. mettiamo qualcosa che non sia una citazione dotta...
Ma che rispecchi anche un po' di goliardia del forum... di presa in giro...
ovviamente se sono d'accordo ache gli altri...
British Engine, Italian Rider... sembra aver riscosso discreto successo...
ad un certo punto dobbiamo bloccarne una...
mettiamo un sondaggio magari???
io aggiungerei una striscia a scacchiera che corre lungo le maniche e sulle spalle!!!
e poi mi raccomando la qualità della felpa e della maglietta, che non siano scadenti,
sennò non vale la pena perdere tempo a decidere loghi strisce e quant'altro.
:biggrin3::biggrin3::biggrin3::biggrin3:
Molto carine!
Riguardo la frase, se posso dire la mia, l'accezione che mi piace di più è "British engine, Italian ace". La parola "rider" è ormai, complice la bellisima rivista, fin troppo inflazionata.
Per il resto, ottimo lavoro ;)
scusate, ma quando si lavora a uno slogan bisogna farsi anche queste domande........
non e' che, a chi ha piu' orecchio alle espressioni piu' slang e gergali, suonerebbe come se a noi piacesse accoppiarci a cavalcioni (to ride) di c@##o€ (pistons) inglesi ?
solo un sospetto (e qualcosa di piu') :rolleyes:
Molto bello il logo, complimenti.
Rigurdo la frase mi piace "British engine, italian rider", meglio di quella nel disegno.
La polo fosse per me invertire il fronte col retro (quel nick scritto grande al centro sulla panza non mi fa impazzire :biggrin3:)
Bella la t-shirt !!!
sposterei solo il nick sulla manica...:wink_:
Per quanto riguarda la scritta a me suona meglio "british Engine, Italian Riders" rispetto a "two wheels..."
o magari motore inglese ma spirito italiano..:w00t:
alcuni hanno proposto "italians ride it better"...
slogan che se indossato da una donna prende tutt'altra piega....:ph34r::ph34r::ph34r::laugh2::laugh2:
:laugh2: ovviamente era una battuta, considerato che fin'ora non sono intervenute altre signorine era naturale non averci pensato...:wink_:
visto che tra la parola rider o biker ci sono delle perplessità che ne dite di
"British Engine, Italian Soul" o "British Engine, Italian Spirit" :w00t: a me sembra carino...;;)
No la scritta più quotata è
British engine
Italian rider
che va bene anche al femminile.
La mia effettivamente assume maggior senso se indossata da un uomo, anche se, italians do it better cui mi sono ispirato viene indossato forse prevalentemente dalle donne.
:wink_:
Mmmmm mentre non c'è dubbio che un maglia TCP verrà indossata da un italiano e quindi giustificherà la parte "...Italian Riders" la stessa cosa non si può dire di Soul o Spirit: quali sono i motivi per cui una Speed dovrebbe avere un' anima o uno spirito italiano? :blink:
Diciamo sempre che le nostre motorette sono inglesi fino all' ultimo bullone (torx...) e ce ne vantiamo no? :tongue:
Direi che la frase a questo punto più gradita è "British engine, Italian Riders".
Lunedì appena mi arriva la grafica definitiva faccio un sondaggio per vedere come fare la maglia, visto che molti la vogliono come l' ho immaginata io mentre ad altri piacerebbe invertita.
Continuate pure a dare suggerimenti però. :oook:
quoto la frase "British engine, Italian Riders" ..
mi piace tantissimo la felpa. ci aggiungero' sicuramente il patch con la bandiera inglese ed il mio nick. un applauso all'ideatore....GRANDE!!!!
per quanto riguarda la maglietta, anch'io preferirei il logo in grande sulla schiena e piccolo davanti con il nick
anch'io quoto la frase "British engine, Italian rider"
anche per me ............ "British engine, Italian rider"
non dovrebbe essere thai engine, italian rider?
molto bella...bicilindrica bellissima:tongue: