Visualizzazione Stampabile
-
io non vado nei forum delle altre nazioni.....che se ne stiano nel loro www di appartenenza....e poi già ci sono i meridionali.....:coool:
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
black panther
"TCP Worldwide"
The area for non italian speaking friends of TCP
Secondo me così è perfetta :biggrin3:
Ho solo un dubbio sull'applicare o meno il genitivo
sassone, magari chiediamo a qualche english mother language
tipo Stella Crow o suo cugino James :wink_:
io toglierei proprio gli amici di tcp (del resto gia' citato nel titolo) dal sottotitolo:dry:
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
giorgiorox
effettivamente... what kind si traduce "che razza di..."...
:laugh2::laugh2::laugh2::laugh2::laugh2::laugh2:
Sei forte Giò!
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
giorgiorox
effettivamente... what kind si traduce "che razza di..."...
semmai sarebbe "Triumph , such a passion"
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
roberto70
io non vado nei forum delle altre nazioni.....che se ne stiano nel loro www di appartenenza....e poi già ci sono i meridionali.....:coool:
anche questo e' vero :dry:
:wub::wub::wub::biggrin3:
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
flag
io toglierei proprio gli amici di tcp (del resto gia' citato nel titolo) dal sottotitolo:dry:
Osservazione giustissima :wink_:
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Teo78
semmai sarebbe "sOch a passion"
poi i bolognesi si confondono :dry:
:rolleyes:
:biggrin3:
-
Triumph che passione international
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
giulio
Triumph che passione international
questo lo terrei per quando facciamo la radio :oook:
:biggrin3::tongue:
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
flag
poi i bolognesi si confondono :dry:
:rolleyes:
:biggrin3:
Triumph , SOC' che passion !!!!! :biggrin3::biggrin3::biggrin3::biggrin3: