E' vero che stai in Irlanda, sarà perché sono di un'altra generazione, ma questo modo di parlare mi fa sempre un po' strano.
Senza tornare all'autarchia del vocabolario di mussoliniana memoria, non c'è modo di formulare una frase interamente in italiano?
Perché, al limite, allora è meglio se è interamente in inglese![]()