Citazione Originariamente Scritto da Deluxe81 Visualizza Messaggio
Chiedo scusa... però dal punto di vista grammaticale e anche del suono... la frase non dovrebbe essere:

"Two wheels move soul": se si vuole dire semplicemente "due ruote muovono l'anima" il "to" dell'infinito davanti a "move" non è necessario così come l'alrticolo "the" davanti a soul.

Se invece si intende enfatizzare "le due ruote (sottinteso "delle moto Triumph") che muovono l'anima", la traduzione migliore sarebbe:

"Two wheels that move soul"

Mio personale parere..
stavo per scriverlo io ... l'infinito non serve ... Per il resto non mi entusiasma ...